Ako se vratiš na Zemlju i vidiš 50-godišnjaka kako zuri u tebe u prepunoj sobi...
Se regressares à Terra, e vires um homem, talvez com os seus 50 anos, a dar uma longa e dura olhadela através de um quarto abarrotado...
"Moje srce, želi da zuri u tebe veèno"
Só quero continuar olhando para você.
Jer stvara sumnju kod onoga ko zuri u tebe.
Haverá mais suspeitas se alguém tipo você...
Da li si nekad imao utisak da lice koje tražiš zuri u tebe iz ogledala? -Retko.
Você já sente a face que você está considerando para está de volta fixo a você do espelho?
Je li radio ono, da samo zuri u tebe preko naoèara za èitanje?
Ele usou o estratagema de te olhar por cima dos óculos para ler?
Nitko ne zuri u tebe, Madison.
Ninguém está encarando você, Maddison. Estamos?
I osim toga, onaj konobar ne prestaje da zuri u tebe.
O garçom não pára de olhar para você.
Video sam ga kako zuri u tebe sa strahopoštovanjem.
Eu vi ele te encarando por horas. Espantado.
Kakve to ima veze sa onim finim èovekom koji zuri u tebe?
O que isso tem haver com aquele homem, olhando para você?
Elliot ne prestaje da zuri u tebe celo veèe.
Elliot não parou de encarar você a noite toda.
Možete li zamisliti... Gledaš se u ogledalo i vidiš da to zuri u tebe?
Consegue imaginar, se olhar no espelho e ver aquilo te encarando?
Zamisli... da si u vozi, a neki stranac zuri u tebe. Šta bi uradila?
Imagine... que está num trem e um desconhecido olha fixamente em você.
"Bez znakova borbe" Ogromna volja je potrebna da se smanjiš: prosto da mirno sediš u čekaonici kod doktora, posmatraš budućnost kako se prikrada i iskrada, posmatraš kako posrće; zuri u tebe dok se ti trudiš da ne gledaš.
"Não há sinais de luta" Tornar-se menor requer uma enorme força de vontade: estar sentada imóvel na sala de esperado médico vendo o futuro deslizar-se em sua frente, vê-lo inclinar-se, te encarando enquanto você tenta não olhar.
0.39309406280518s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?